ít hôm
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution adverbiale : - Quelques jours : "ít hôm" est une locution adverbiale vietnamienne qui indique une courte période de temps, équivalente à "quelques jours" en français. Elle est souvent utilisée pour parler d'un événement récent ou d'une action qui s'est produite il y a peu de temps.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Anh ấy về quê ít hôm rồi. (Il est retourné dans sa région natale quelques jours.)
- Tôi mới gặp cô ấy ít hôm trước. (Je l'ai rencontrée quelques jours auparavant.)
- Chúng tôi sẽ đi du lịch ít hôm. (Nous partirons en voyage quelques jours.)
Utilisations avancées
"Mới đây ít hôm" : Il y a quelques jours à peine.
- Sự việc xảy ra mới đây ít hôm. (L'incident s'est produit il y a quelques jours à peine.)
"Chỉ ít hôm nữa" : Dans quelques jours seulement.
- Chỉ ít hôm nữa là anh ấy sẽ trở lại. (Dans quelques jours seulement, il reviendra.)
Variantes et mots apparentés
- Vài hôm (locution adverbiale) : Quelques jours. (Synonyme très proche, usage interchangeable.)
- Mấy hôm (locution adverbiale) : Quelques jours. (Synonyme courant, légèrement plus informel.)
- Ít ngày (locution adverbiale) : Peu de jours. (Équivalent direct, légèrement plus formel.)
Synonymes
- Quelques jours : Quelques jours.
- Quelques temps : Quelque temps. (Pour une période un peu plus longue ou vague.)
- Peu de jours : Peu de jours.
Expressions idiomatiques connexes
Được ít hôm : Être présent/faire quelque chose seulement pour quelques jours.
- Ông ấy chỉ ở đây được ít hôm thôi. (Il n'est ici que pour quelques jours.)
Ít hôm nay nhiều hôm mai (expression) : Littéralement "peu de jours aujourd'hui, beaucoup de jours demain". S'utilise pour dire que les choses peuvent changer avec le temps, souvent pour apporter un réconfort.
- Đừng lo, ít hôm nay nhiều hôm mai rồi mọi chuyện sẽ ổn thôi. (Ne t'inquiète pas, les choses évoluent, tout finira par s'arranger.)
- quelques jours